弗吉尼亞 MRC 志願者的法律責任

以下提供的信息由弗吉尼亞州總檢察官辦公室提供,因為它與向志願者提供的法律責任保障有關。

弗吉尼亞州和聯邦法律都包含對志願者免受法律責任的保護:

  1. 標題 44 免疫

在宣布的緊急狀態下,適用以下免責任:

  • 44-146。23.免責任。
  1. 英聯邦、其任何政治部門、聯邦機構、其他公營或私營機構,以及 (除非故意不當行為的情況除外,在遵守或試圖遵守本章或根據本章條文發出的任何規則、規例或行政命令外),均不對任何緊急服務活動而參與任何緊急服務活動的公營或私人員負責。、因此類活動而造成的人物或財產損害。本條的條文不影響任何人獲得根據本章或根據《勞工補償法》(§ 65)獲得其權利的權利。2-100 et seq.),或根據任何退休金法律,也沒有任何該等人根據國會的任何法律獲得任何福利或補償的權利。就本款所賦予的豁免而言,公營或私人員工的代表應包括但不限於州和當地服務部的志願者,這些志願者是在醫療儲備隊(MRC)單位或社區緊急應變小組(CERT)中服務的人士。
  2. 任何擁有或控制房地產或其他樓宇的人士,自願而無賠償授出牌照或特權,或以其他方式允許指定或使用該等房地產或處所的整個或任何部分或部分用於保護人士、緊急通道或與緊急服務相關的其他用途,則與其權益的繼承人(如有)不負責任何人士或關於任何人身上死亡或傷害此類房地產或處所或財產的遺失或損壞在此類實際或即將發生的災難期間,在該等房地產或處所有關的任何人士。
  3. 如任何人士持有任何國家或其政治部門發出的牌照、證書或其他許可證,證明符合專業、機械或其他技能的資格,該人士在災難期間在非賠償實際和必要費用以外的賠償,可在聯邦在災難期間提供涉及該技能的援助,而該人不負責任何人死亡或傷害,任何人因此服務而造成的財產損害。
  4. 在獲國家協調員批准後,根據本條規定免費提供服務或維修任何電子設備或設備的人士、公司或公司,不對於疏忽導致任何人死亡或受傷,或因免費維修或維修任何該等設備或設備的任何缺陷或不完全而導致任何人士的財產損失或損壞,均不負責。
  5. 儘管有相反的法律規定,任何個人、合夥人、公司、協會或其他法人因實際或威脅排放有害物質而造成危險的事件,或是預防、清理、處理、處置或試圖對人、財產或環境造成危險的事件而自願而不得賠償的行為,不得承擔民事損害賠償責任。清理、處理或棄置任何此類排放物,只要這些行為是在國家或地方當局對事件作出的指導下採取。本條不排除因嚴重疏忽、疏忽或故意不當行為所造成的民事損害賠償責任。本條的條文不影響任何人獲得根據本章或根據《勞工補償法》(§ 65)獲得其權利的權利。2-100 et seq.),或根據任何退休金法律,也沒有任何該等人根據國會的任何法律獲得任何福利或補償的權利。本條文所提供的豁免除外,並非代替第 8 條所規定的任何豁免。01-225
  6. 任何個人、法團、合夥人、協會、合作社、有限責任公司、信託、合營公司、兄弟組織、宗教組織、慈善機構或任何其他法律或商業實體及其任何繼任何人、官員、董事、代表或代理人,在沒有賠償實際和必要費用以外的賠償,提供服務、商品、房地產或設施:
  7. 根據總督宣布的緊急情況,或在國家緊急事故管理部或負責的縣或城市緊急事故管理機構進行正式演習或培訓期間;以及
  8. 根據國家緊急事故管理部門或職責包括緊急管理的縣或城市員工的要求和指示;

如果該正式運動或訓練模擬實際緊急情況或其後的情況,或正式運動或訓練的情況,則對任何人身故或受傷,或任何人身亡或受傷,或任何人財產損失或損害,則應負責。本款不排除因嚴重疏忽、疏忽或故意不當行為所造成的民事損害賠償責任。本款的豁免不適用於任何製造商或任何零售商或經銷商,主要參與製造或設計任何產品或商品的零售商或分銷商。本款的條文不影響任何人獲得根據本章或根據《勞工補償法》(§ 65)獲得其權利的權利。2-100 et seq.),或根據任何退休金法律,也沒有任何該等人根據國會的任何法律獲得任何福利或補償的權利。本款所提供的豁免除外,並不代替第 8 條所規定的任何豁免。01-225

(1973,約 260;1979,約 193;1984,第 743;2005,約 474;2008,cc.121, 157; 2009, 約 233.)

Va. Code § 44-146.23.

  1. 改變的護理標準

在 2008 中,大會通過更改了宣告緊急情況的照護標準,如下:

  • 8.01-225。02.災難期間,醫療保健提供者的某些責任保障。
  1. 如果沒有嚴重疏忽或故意不當行為,任何醫療保健提供者對因災難而宣布或隨後宣布的緊急情況,以及 (ii) 緊急情況及其後的情況導致災難缺乏資源,導致災難所致的緊急情況及後續情況導致災難缺乏資源,導致醫療保健提供者無法承擔任何責任。提供在其他情況下需要的照顧程度或方式沒有緊急情況,導致該人受傷或不當死亡。
  2. 針對本節的目的:

「災難」指任何「災難」、「緊急事故」或「重大災難」,如在 § 44-146 中使用和定義這些術語。16;和

「醫療保健提供者」的定義與 § 8 中所提供的相同。01-581。1.

(2008, cc. 121, 157.)

  1. 豁免於宣布緊急情況下被放棄責任。
  • 8.01-225。01.在特定情況下,醫療保健提供者在災難期間獲得一定的免疫。
  1. 如果沒有嚴重疏忽或故意不當行為,任何醫療保健提供者為災難提供醫療服務,如果 (i) 州或地方緊急情況未能或隨後宣布或未能宣佈,因該醫療保健提供者離棄任何人而引致的傷害或不合法死亡,免受民事責任;及 (ii) 提供者無法提供醫療服務。為負擔該關懷責任的人提供必要的醫療護理由於供應商自願或強制應對相關災害的結果。
  2. 如沒有嚴重疏忽或故意不當行為,任何醫院或其他實體認證為醫療保健提供應災害提供醫療服務的醫院或其他實體,如(i)隨後宣布或被宣布的州或地方緊急情況;及 (ii) 醫院已遵循該等認證和授與聯合委員會的執業特權而引起的任何訴訟因而不受民事責任。關於醫療機構認可授予緊急練習特權的標準。
  3. 就本節而言:

「災難」指任何「災難」、「緊急事故」或「重大災難」,如在 § 44-146 中使用和定義這些術語。16;和

「醫療保健提供者」指在 § 8 中定義為這類職業。01-581。1.

  1. 本條所提供的豁免除外,並不得代替其他州法律或聯邦法規中所提供的任何豁免,包括但不限於 §§ 8。01-22544-146。23.

(2003, c. 507; 2008, cc. 121, 157.)

  1. 《PREP法案》

《PREP 法案》,即《公共準備與緊急準備法案》,載於42 USC 247 d- 6 d,具有兩項功能:( 1 ) 為受保人提供廣泛的責任保護;以及( 2 )對因採取相應對策而受傷的個人進行賠償。

《PREP法案》部分內容如下:

除本條的其他條文另有規定外,如果已根據 (b) 款發出有關該等對策的聲明,保障 人士對於 行政或使用有關的 反措 施所造成、引 、與其相關的 損 失所造成的索賠 ,則受保人免受聯邦和州法律的訴訟和責任。

42 美國聯合會 § 247 d-6 d (a) (1)(強調添加)。每個底線條款都會依次討論:

  1. 受保人:受保人為美國或是該等對策的製造者的個人或實體、該等對策的分銷商、計劃規劃者、規定、管理或發放該等對策的合格人士,或上述人或實體的官員、代理或員工。42 美國聯合會 § 247 d-6 d (i) (2)。

「合格人士」是根據該對策的規定、執行或分發的國家的法律,或秘書在聲明中所指明的人士,獲授權處方、管理或發放該等對策的持牌醫療專業人員或其他個人。42 美國聯合會 § 247 d-6 d (i) (8)。

受保人無需成為志工即可獲得《PREP 法案》的保護。

  1. 損失是指死亡、身體、精神或情緒傷害、疾病、殘疾或狀況、對身體、精神或情緒傷害的恐懼、疾病、殘疾或狀況,包括任何需要醫療監控,或財產損失或損失,包括業務中斷損失。42 美國聯合會 § 247 d-6 d (a) (2) (A)。

三.由。。。引起。意味著損失必須與疫苗的管理或使用有關,包括與設計、開發、臨床測試或調查、製造、標籤、分銷、配方、包裝、市場推廣、銷售、購買、捐贈、配發、處方、管理、授權或使用對策的因果關係。42 美國聯合會 247 d-6 d) (a) (2) (B)。例如違反合約、違反合約、因因因因因因性而不涉及的場所、歧視或辱等索賠,將不受保障。

  1. 涵蓋的對策是指根據聯邦食品、藥物和化妝品法第 564 條授權進行緊急使用的合格的大流行或流行病產品、安全對策,或藥物、生物產品或設備。42 美國聯合會 § 247 d-6 d (i) (1)。

「合格的大流行或流行性產品」是製造、使用、設計、開發、修改、授權或採購以診斷、緩解、預防、治療或治療大流行或疫情的藥物、生物產品或裝置,或是用於診斷、治療、預防、治療或疾病製造、使用、設計、開發、製造、授權或採購的藥物、生物產品或裝置由其中一種產品引起,並已獲 FDA 批准或批准,或是研究對象以供可能使用,並是受 FDA 豁免或根據 FDA 授權緊急使用的主體。42 美國聯合會 § 247 d-6 d (i) (7)。

  1. 聲明:豁免權只有在衞生署局長宣布的範圍內存在。該聲明列出局長建議採取或使用對策的疾病、健康狀況或威脅類別、有效期間、建議對策的人口、對應措施的地理區域以及分布方式。42 聯合酋長國 § 247 d-6 d (b)。

《PREP法案》豁免權的適用並不是無條件的。首先,對策必須屬於局長的聲明內。42 美國聯合會 § 247 d-6 d (b)。該應對措施必須在局長宣言有效期間執行或使用。對應措施必須針對聲明中指明的疾病、健康狀況或對健康威脅類別進行或使用。此外,執行該應對措施的合資格人士必須屬於聲明所指明的人口,並且必須在申報所指明的地理區域內實體出現,或在行政時與聲明所指明的該地區有關係。有可否認的假設,在秘書處發出緊急情況宣布的有效期間,任何行政或使用有關的對策,均須是針對發出該聲明的威脅。42 美國聯合會 § 247 d-6 d (a) (6)。

其次,《PREP法案》將故意不當行為排除在豁免範圍之外。42 美國聯合會 § 247 d-6 d (d)。故意不當行為是故意實現錯誤目的行為,故意而沒有法律或事實證明的行為;或忽略已知或明顯的風險,這種行為非常大,使損害很可能超過利益。42 美國聯合會 § 247 d-6 d (c) (1)。原告人有證明故意不當行為的負擔。42 美國聯合會 § 247 d-6 d (c) (3)。

第三,不包括在外國司法管轄區提交的索賠。但是,並不排除在美國以外採取的行動在美國提交的索賠。

如果某人因應對措施而受傷,則損害賠償將由一個賠償基金支付,該基金的程序在聯邦法規中詳細說明。42 美國聯合會 § 247 d-6 d (e)。醫療福利、失薪和死亡福利可獲得補償。賠償是由「抵押來源福利」降低,其中包括保險支付、工人賠償、賠償醫療費用或收入傷殘保障費用的合同福利,或任何其他公共或私人資助計劃的付款。42 美國聯合會 § 247 d-6 d (e) (7)。

  1. 疫苗相關傷害的責任保障
  • 8.01-44。2.針對疫苗相關受傷或死亡的醫生採取行動。

在任何情況下,任何人可以根據美國公共衛生服務法(42 U.S.C. § 300 aa-10 et seq.)提交或可能根據美國公共衛生服務法(U.S.C. § aa-et seq.)與疫苗相關傷害或死亡有關在聯邦接種疫苗或在弗吉尼亞州的監督下提出補償申請,則不得採取民事訴訟。2針對該醫生或任何人代表該醫生服用該類疫苗的人士,因為對該疫苗的不良反應而導致受傷或死亡,除非該傷害或死亡是由於醫生、其代理人或員工在接種該疫苗時的嚴重疏忽而引起的。

(1987,約 664。)

  1. 全國疫苗傷害賠償計畫 (National Vaccine Injury Compensation Program) 處理許多有關疫苗不良影響的索賠。42 U.S.C. §300aa-1 et seq. 此方案並未賦予豁免權,但在大多數情況下可防止侵權索賠。
  2. Federal Volunteer Protection Act,42 U.S.C.14504: 此聯邦法律為無償為政府或非營利組織工作的志工提供責任保護。 本法規定,志工必須在其職責範圍內行事,並持有適當的執照或認證,且傷害並非由故意、犯罪、魯莽或公然的行為或嚴重疏忽所導致,也不是由於車輛操作所造成。 但重要的是,該法案不涵蓋 「非經濟損失」。 這包括疼痛和痛苦,這可能是人身傷害判決的重要部分。
  3. 州政府志願者法案

州政府志願者法為志願者提供以下責任保障:

  1. 本署可以利用其服務,向正式服務及臨時服務義工提供責任保險,而該署可向其薪酬員工提供相同的範圍。在州和當地服務的志願者,包括但不限於任何在醫療儲備隊(MRC)單位或社區緊急應變小組(CERT)中服務的任何人士,應享受聯邦的主權豁免保護,與薪職員相同的程度。

Va. Code § 2.2-3605(D) (1977, c. 347, § 2.1-558; 1979, c. 131; 2001, c. 844; 2005, c. 474.)

該法案還指出:

  1. 就本章而言,根據 § 44-146 中的「緊急服務」定義參與緊急服務和準備活動的個人。16應被視為州和地方服務的志願者,並因此有權享受本章所賦予的福利。作為州和當地服務的志願者,這些個人應被視為正式服務志願者。

維吉尼亞州代碼 § 2.2-3602 (D) (1977, 比例 347, § 2.1-556; 2001, 第 844; 2005, c. 474.)

該法案包含以下定義:

  • 2.2-3601。定義。

如本章所用,除非上下文需要不同的含義:

「部門」包括在州政府執行部門中成立的所有部門和其管轄權或監管下的地方機構,以及適用於 §§ 2 的目的。2-3602, 2.2-36042。2-3605,應包括聯邦政治分區。

「物質捐贈者」指任何在沒有經濟利益的情況下,為聯邦機構、工具或政治部門的客戶提供資金、材料、就業或機會的人士;

「臨時服務義工」指提供一次性或偶爾提供義工服務的人士;

「正常服務義工」指任何持續或持續從事特定義工服務活動的人士;

「志願者」指任何人,自由意願,向聯邦任何機構、工具或政治部門提供商品或服務,而且沒有任何經濟利益的人士;

「州和地方服務的志願者」應包括但不限於任何在參與第 44-146 定義的緊急服務和準備活動時在醫療預備隊(MRC)單位或社區緊急應變小組(CERT)中服務的任何人士。16.

(1977, c. 347, § 2.1-555; 1979, c. 131; 2001, c. 844; 2005, c. 474.)

  1. 主權豁免

《州政府志願者法》中提到的主權豁免權是普通法教義(由法院制定)。根據主權豁免原則, Commonwealth of Virginia對其或其代理人或僱員的簡單疏忽造成的損害不承擔責任。

首先,志願者必須符合條件成為聯邦代理人。然後,法院使用四因素測試來確定主權豁免:(1) 僱員執行的性質或職能;(2) 國家利益和參與該職能的程度;(3) 執行的行為是否涉及判斷和判斷;及 (4) 國家對僱員的控制和指導程度。詹姆斯訴簡,221 弗吉尼亞43 (1980)。法院每個案都會按個別個案的基礎進行調查。因此,在規劃階段不可能提前預測是否適用主權豁免。

  1. 「善良撒瑪利亞人行為」

弗吉尼亞州法律規定。

  1. 任何人士:
  2. 誠意向任何病人或受傷人提供緊急護理或協助(i)在意外、火災或任何危及生命的緊急情況現場;(ii) 在意外、火災或任何危險的緊急情況檢查或穩定的地點;或 (iii) 在任何醫院、診所或醫生辦公室途中,對於任何行為或遺漏而引起的民事損害概不負責因提供此類護理或協助而產生的。

維吉尼亞州代碼 § 8.01-225 (甲) (1)。這種免疫力更適合「路邊」類型的情況,而不是公共衛生應對。該法案繼續包含了一些其他特定的免疫措施,例如免除心肺復蘇法律責任和使用除心臟器以及其他免疫措施,這些免疫措施在有組織應對公共衛生緊急情況時不可能適用。

  1. 慈善豁免

弗吉尼亞州有一種公民法的慈善豁免教義。如果在僱用和留任代理人時,慈善機構的受益人不能因其代理人的疏忽行為而向慈善機構追討損害賠償。爾訴沃倫,250 VA.421, 422-43 (1995)。慈善機構必須是非營利組織,但只有 501 (c) (3) 身份不足夠。法院考慮慈善目的,以及缺乏利潤或利潤。戴維森訴殖民地威廉斯堡發現。, 817 富士補充611, 613 (維吉尼亞州埃德1993)。

如果某個組織符合「慈善機構」的資格,則該慈善機構的「受益人」將被禁止向慈善機構及其代理人作出賠償。但是,豁免只適用於「受益人」,而不適用於被邀請人或陌生人。特拉謝爾訴維南德,239 VA.338, 340-41 (1990)。在公共衛生緊急情況下接受照護的普通公眾人員是否被視為「受益人」,以及照顧者是否屬於「慈善機構」的一部分。

弗吉尼亞州大會基本上取消了 1974 中醫院的慈善豁免權。維吉尼亞州代碼 § 8.01-38。

  1. 隔離與隔離

有關於患有公共健康威脅疾病的個人隔離或檢疫的人士,有責任保障,如下所示:

  • 32.1-48。016.免責任。

任何人(包括在醫療儲備隊(MRC)單位或社區緊急應變小組(CERT)中服務的人士,並在履行其職務時遵守本條款和衞生委員會規例行為,否則對於該等行為或遺漏而導致的任何行為或遺漏而導致的民事損害,除非該行為或遺漏是由嚴重或故意疏忽而導致的任何民事損害,否則該人均不負責。

(2004, 立方米.7731021 ; 2005 ,約474

維吉尼亞州代碼 § 32.1-48。016.

  1. 天花

涉及天花的公共衛生緊急事件有特定的責任保護。 國土安全法》第304 節涵蓋防制措施的製造商和經銷商、醫院、診所和其他在其主持下執行防制措施的醫療照護實體,以及有執照的醫療照護專業人員和其他根據州法律有資格執行防制措施的人員。 該法案為這些個人和實體提供責任豁免,並在案件中取代美國成為被告。 304條的責任保護由 HHS 部長的聲明啟動。 此類聲明將具體說明時間範圍、涵蓋的反措施,以及所涵蓋的個人類別。 責任保護不適用於嚴重疏忽、魯莽、故意或非法的不當行為。

  1. 工人薪酬

與志願者責任的討論有點相關的是工人賠償保障。在某些情況下,公共衛生緊急工作人員可能受到工人賠償保障。

弗吉尼亞州的勞工補償法案在其「僱員」的定義中定義了該法案涵蓋的工人類別。通常,僱員是在僱主進行職業和範圍內的僱員,但該法案包含了一些其他條文,可在緊急情況下適用。這樣的定義部分說:

  1. 除本定義第 2 分項規定外,義工消防員、義工救生或救援小隊成員、志願執法牧師、輔助或預備警察、輔助或預備副警長、志願急醫療技術員、義工搜救組織成員、區域危險物料緊急應變小組的志願成員、社區緊急救援隊志願成員及醫療預備隊義工,將被視為(i) 政治分部或國家高等教育機構的員工,其中義工消防隊、義工救生或救援小隊、志願執法牧師、輔助或預備警隊、輔助或預備警隊、義工緊急醫療技術員、志願救援組織、區域危險物料緊急應變小組、社區緊急救援隊或醫療部門的主要辦公室,如該政治分部的管理機構所在或州高等教育機構已通過一項決議,認定這些人士為本職稱的僱員,或 (ii) 如果是義工消防員或義工救生或救援小隊成員,則當該公司或小隊選擇根據此職稱加入僱主的公司或小隊時,則該等公司或小隊選擇加入為僱主。

維吉尼亞州代碼 § 65.2-101 (1)。因此,在通過決議後,MRC 成員等志願者可以從當地或大學獲得工人補償。但是,這僅適用於與大學或地方政府相同地區的人。這項規定對州外工人不會有幫助。

「員工」定義的另一部分適用於那些根據 VDEM 的要求做出回應的人。

  1. (1) 義工消防員、義工救生或救援小隊成員、志願執法牧師、輔助或儲備警長、輔助或儲備副警長、義工急救醫師、義工搜救組織成員及任何其他應緊急管理署要求應對事件的人士,視為緊急事故管理署僱員。

身份識別碼本段涵蓋上述代表 VDEM 作出回應的個人。維吉尼亞州衛生部需要確保與 VDEM 進行適當的協調,以確保外州工作人員在 VDEM 的保護下執行適當的任務分配。

如果州長宣布緊急狀態並且弗吉尼亞州已經通過啟動緊急管理援助協議(「EMAC」)的步驟,則可以通過 EMAC 申請保障。關於工人補償,EMAC 指出:

第八條。補償。

每一方國家應向該國緊急部隊受傷成員及該部隊已故成員的代表支付賠償和死亡福利,如該成員在根據本協議提供援助時受傷或死亡,該國須以與傷害或死亡在其國家內相同的方式和條款相同的方式和條件下支付賠償和死亡福利。

Va.Code §44-146.28:1. 此語文涵蓋在另一個州提供協助的州政府員工。 然而,EMAC 並未真正考慮使用私人提供者,也未處理其涵蓋範圍。 因此,這些個人的承保範圍僅限於上述《勞工補償法》對「員工」的定義。

還有其他保障選項。有時,私人工人薪酬運營商會同意支付此類義工服務。或者,如果工人是聯邦僱員,或者可以被聯邦政府指定為臨時聯邦僱員或間歇性災難應變人員,則他們可以受到聯邦工人補償計劃的保障。

信息更新於 8 月 2013。